Назва: ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ПАРАМЕТРА «ЗАГАЛЬНИЙ РОЗМІР» У ТЛУМАЧЕННЯХ ЗООНІМІЧНОЇ ЛЕКСИКИ
Вантажиться...
Дата
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
Пропонована наукова розвідка присвячена питанню інтерпретації параметра «загальний розмір» у тлумачен
нях зоонімічної лексики, вибраної із трьох авторитетних лексикографічних джерел сучасної англійської мови.
У результаті дослідження виявлено, що, представляючи просторові характеристики об’єктів матеріального світу
на мовному рівні, параметричні прикметники характеризуються, з одного боку, простотою інтерпретації та визна
чення їх значення. Віднесеність їх до емпіричних прикметників, що відбивають ознаки об’єктів, які сприймають
ся перцептивно, на перший погляд, робить їх семантику відносно прозорою та стійкою. З іншого боку, відсутність
чітких фіксованих меж їх вживання, виразно сформованих стандартів порівняльних конструкцій дає можли
вість подальшого їх семантичного розвитку та девіації в інтерпретації розмірних характеристик об’єктів. Тому
виявлення особливостей використання параметричних прикметників та лексичних конструкцій на позначення
загальної величини референтних об’єктів реального світу є актуальною проблемою з погляду як теоретичного,
так і практичного аспектів лексикографічного представлення лексем-зоонімів у різних типах лінгвістичних слов
ників. Зокрема, зазначено, що дефініції зоонімів вводять інформацію про загальний розмір тварини на початку
словникового визначення. У такому разі найбільшою частотністю володіють прикметники “large” та “small”, що
вказують на загальне враження від тварини. Також спостерігаємо використання порівняльних конструкцій, у яких
отримуємо вказівку на подібну тварину, що спрощує ідентифікацію референта читачем або ж додатково вносить
дані про розмірне співвідношення. У чималій кількості дефініцій зоонімів опущено параметр «загальний розмір»,
однак це стосується переважно загальновідомих представників світу фауни, розпізнання яких людиною зазвичай
не викликає труднощів. У статті обговорюються питання параметричної норми, стандарту, а також градуюван
ня прикметників. Загалом визначено, що пропоновані прийоми лексикографічного опису зоонімічної лексики
потребують удосконалення та уніфікованого підходу, оскільки автори словників часто не дотримуються прин
ципів адекватності та достатності, що своєю чергою приводить до труднощів інтерпретації інформації, поданої
у словниковій статті.
Ключові слова: лексикографія, тлумачний словник, зоонім, прикметник, «загальний розмір».
Опис
Ключові слова
лексикографія, тлумачний словник, зоонім, прикметник, «загальний розмір» lexicography, explanatory dictionary, zoonym, adjective, “overall size”
Бібліографічний опис
ШЕВЧУК, А. В., ЯНОВЕЦЬ, А. І. ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ПАРАМЕТРА «ЗАГАЛЬНИЙ РОЗМІР» У ТЛУМАЧЕННЯХ ЗООНІМІЧНОЇ ЛЕКСИКИ. АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ». 2022. №3. P. 239–243. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2021.3.35